注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

萨苏的博客

 
 
 

日志

 
 

广岛战败抱怨“乐器不全” 伊万让记者体会国际化  

2010-02-24 23:24:00|  分类: 体育 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【日本新华侨报专稿】
2月24日,在广岛举行的亚冠小组赛第一轮比赛中,山东鲁能依靠韩鹏的一记头球,以1:0战胜东道主广岛三箭队取得胜利。
【日本新华侨报专稿】 2月24日,在广岛举行的亚冠小组赛第一轮比赛中,山东鲁能依靠韩鹏的一记头球,以1:0战胜东道主广岛三箭队取得胜利。 战败后无言退场的日本队员 从目前日方的一手报道来看,日本舆论认为广岛三箭队在上半时占据上风,有着上个赛季“华丽攻势”的影子,但是如其头号球星佐藤寿人所说:“临门一脚的精度太低”,结果浪费了不少机会而没有进球。下半时广岛队仍然采取攻势,以15号高萩洋次郎和16号山岸智为起点频频发起攻击,却在33分钟被中国队韩鹏反击得手,利用头球破门。日本解说员对这个进球的评价是“(中国)前锋比我方后卫身材 从目前日方的一手报道来看,日本舆论认为广岛三箭队在上半时占据上风,有着上个赛季“华丽攻势”的影子,但是如其头号球星佐藤寿人所说:“临门一脚的精度太低”,结果浪费了不少机会而没有进球。下半时广岛队仍然采取攻势,以15号高萩洋次郎和16号山岸智为起点频频发起攻击,却在33分钟被中国队韩鹏反击得手,利用头球破门。日本解说员对这个进球的评价是“(中国)前锋比我方后卫身材高大,所以抢到了头球。”似乎有些不甘,但已经回天乏力。

广岛三箭队主教练彼得洛维奇赛前称这是“审视本赛季命运的重要一战”。

比赛结束之后,日方将失利归结于人员不整,强调广岛队的两名国脚佐藤和西川刚刚和队伍汇合,还没有磨合时间,而青山刚等主力的缺席使广岛队的阵容捉襟见肘。彼得洛维奇在记者招待会上用音乐会作比喻:“足球队和管弦乐队是一样的,而我们的乐器并不齐全。”
高大,所以抢到了头球。”似乎有些不甘,但已经回天乏力。 广岛三箭队主教练彼得洛维奇赛前称这是“审视本赛季命运的重要一战”。 比赛结束之后,日方将失利归结于人员不整,强调广岛队的两名国脚佐藤和西川刚刚和队伍汇合,还没有磨合时间,而青山刚等主力的缺席使广岛队的阵容捉襟见肘。彼得洛维奇在记者招待会上用音乐会作比喻:“足球队和管弦乐队是一样的,而我们的乐器并不齐全。” 作为中方主帅,鲁能队的主教练伊万科维奇自然备受瞩目。日本媒体报道记者采访伊万科维奇的时候都特别认真,其原因是采访这位克罗地亚出身的主教练过程十分繁琐,常常一个问
作为中方主帅,鲁能队的主教练伊万科维奇自然备受瞩目。日本媒体报道记者采访伊万科维奇的时候都特别认真,其原因是采访这位克罗地亚出身的主教练过程十分繁琐,常常一个问题就要花费几分钟的时间。
广岛战败抱怨“乐器不全” 伊万让记者体会国际化 - 萨苏博客 - 萨苏的博客
鲁能主教练伊万科维奇题就要花费几分钟的时间。 鲁能主教练伊万科维奇 日方记者发问后,其问题首先要被译成中文,而后中国翻译再将其翻译成克罗地亚语转给伊万科维奇。伊万科维奇的回答又要先转成中文,再转成日文。一个问答要用三种语言,经过六次传递。日本记者纷纷表示 – 这样的采访才算真正领略了“国际化”的味道。 [完]
日方记者发问后,其问题首先要被译成中文,而后中国翻译再将其翻译成克罗地亚语转给伊万科维奇。伊万科维奇的回答又要先转成中文,再转成日文。一个问答要用三种语言,经过六次传递。日本记者纷纷表示 – 这样的采访才算真正领略了“国际化”的味道。

[完]

  评论这张
 
阅读(43)| 评论(50)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017